Kutsal Kitap

Türkçe: 

Onlar Pavlusu öldürmeye çalışırken, bütün Yeruşalimin karıştığı haberi Roma taburunun komutanına ulaştı.

Arapça: 

‎وبينما هم يطلبون ان يقتلوه نما خبر الى امير الكتيبة ان اورشليم كلها اضطربت‎.

İngilizce: 

And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar.

Fransızca: 

Mais, comme ils cherchaient à le tuer, le bruit vint au tribun de la cohorte que tout Jérusalem était agité.

Almanca: 

Da sie ihn aber töten wollten, kam das Geschrei hinauf vor den obersten Hauptmann der Schar, wie das ganze Jerusalem sich empörete.

Rusça: 

Когда же они хотели убить его, до тысяченачальника полка дошла весть, что весь Иерусалим возмутился.

Weymouth New Testament: 

But while they were trying to kill Paul, word was taken up to the Tribune in command of the battalion, that all Jerusalem was in a ferment.

Young's Literal Translation: 

and they seeking to kill him, a rumour came to the chief captain of the band that all Jerusalem hath been thrown into confusion,

King James Bible: 

And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar.

American King James Version: 

And as they went about to kill him, tidings came to the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar.

World English Bible: 

As they were trying to kill him, news came up to the commanding officer of the regiment that all Jerusalem was in an uproar.

Webster Bible Translation: 

And as they went about to kill him, tidings came to the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar.

English Revised Version: 

And as they were seeking to kill him, tidings came up to the chief captain of the band, that all Jerusalem was in confusion.

Darby Bible Translation: 

And as they were seeking to kill him, a representation came to the chiliarch of the band that the whole of Jerusalem was in a tumult;

Douay-Rheims Bible: 

And as they went about to kill him, it was told the tribune of the band, That all Jerusalem was in confusion.

Coverdale Bible: 

But whan they wete aboute to kyll him

American Standard Version: 

And as they were seeking to kill him, tidings came up to the chief captain of the band, that all Jerusalem was in confusion.

Söz ID: 

27696

Bölüm No: 

21

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

31