Türkçe:
Hayret ve şaşkınlık içinde, "Bakın, bu konuşanların hepsi Celileli değil mi?" diye sordular.
Arapça:
İngilizce:
And they were all amazed and marvelled, saying one to another, Behold, are not all these which speak Galilaeans?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
They were beside themselves with wonder, and exclaimed, |Are not all these speakers Galilaeans?
Young's Literal Translation:
and they were all amazed, and did wonder, saying one unto another, 'Lo, are not all these who are speaking Galileans?
King James Bible:
And they were all amazed and marvelled, saying one to another, Behold, are not all these which speak Galilaeans?
American King James Version:
And they were all amazed and marveled, saying one to another, Behold, are not all these which speak Galilaeans?
World English Bible:
They were all amazed and marveled, saying to one another, |Behold, aren't all these who speak Galileans?
Webster Bible Translation:
And they were all amazed, and marveled, saying one to another, Behold, are not all these who speak Galileans?
English Revised Version:
And they were all amazed and marveled, saying, Behold, are not all these which speak Galilaeans?
Darby Bible Translation:
And all were amazed and wondered, saying, Behold, are not all these who are speaking Galilaeans?
Douay-Rheims Bible:
And they were all amazed, and wondered, saying: Behold, are not all these, that speak, Galileans?
Coverdale Bible:
They wondred all and marueyled
American Standard Version:
And they were all amazed and marvelled, saying, Behold, are not all these that speak Galilaeans?