Türkçe:
O zaman Rabbin söylediği şu sözü anımsadım: 'Yahya suyla vaftiz etti, sizler ise Kutsal Ruhla vaftiz edileceksiniz.'
Arapça:
İngilizce:
Then remembered I the word of the Lord, how that he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Then I remembered the Lord's words, how He used to say, |'John baptized with water, but you shall be baptized in the Holy Spirit.'
Young's Literal Translation:
and I remembered the saying of the Lord, how he said, John indeed did baptize with water, and ye shall be baptized with the Holy Spirit;
King James Bible:
Then remembered I the word of the Lord, how that he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost.
American King James Version:
Then remembered I the word of the Lord, how that he said, John indeed baptized with water; but you shall be baptized with the Holy Ghost.
World English Bible:
I remembered the word of the Lord, how he said, 'John indeed baptized in water, but you will be baptized in the Holy Spirit.'
Webster Bible Translation:
Then I remembered the word of the Lord, how he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Spirit.
English Revised Version:
And I remembered the word of the Lord, how that he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost.
Darby Bible Translation:
And I remembered the word of the Lord, how he said, John baptised with water, but ye shall be baptised with the Holy Spirit.
Douay-Rheims Bible:
And I remembered the word of the Lord, how that he said: John indeed baptized with water, but you shall be baptized with the Holy Ghost.
Coverdale Bible:
Then thoughte I vpon the worde of the LORDE
American Standard Version:
And I remembered the word of the Lord, how he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized in the Holy Spirit.