Kutsal Kitap

Arapça: 

منذ معمودية يوحنا الى اليوم الذي ارتفع فيه عنا يصير واحدا منهم شاهدا معنا بقيامته‎.

İngilizce: 

Beginning from the baptism of John, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection.

Fransızca: 

Depuis la consécration de Jean, jusqu'au jour où le Seigneur a été recueilli d'avec nous, il y en ait un qui soit témoin avec nous de sa résurrection.

Almanca: 

von der Taufe des Johannes an bis auf den Tag, da er von uns genommen ist, ein Zeuge seiner Auferstehung mit uns werden.

Rusça: 

начиная от крещения Иоаннова до того дня, в который Онвознесся от нас, был вместе с нами свидетелем воскресения Его.

Weymouth New Testament: 

beginning from His baptism by John down to the day on which He was taken up again from us into Heaven--one should be appointed to become a witness with us as to His resurrection.|

Young's Literal Translation: 

beginning from the baptism of John, unto the day in which he was received up from us, one of these to become with us a witness of his rising again.'

King James Bible: 

Beginning from the baptism of John, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection.

American King James Version: 

Beginning from the baptism of John, to that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection.

World English Bible: 

beginning from the baptism of John, to the day that he was received up from us, of these one must become a witness with us of his resurrection.|

Webster Bible Translation: 

Beginning from the baptism of John, to that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection.

English Revised Version: 

beginning from the baptism of John, unto the day that he was received up from us, of these must one become a witness with us of his resurrection.

Darby Bible Translation: 

beginning from the baptism of John until the day in which he was taken up from us, one of these should be a witness with us of his resurrection.

Douay-Rheims Bible: 

Beginning from the baptism of John, until the day wherein he was taken up from us, one of these must be made a witness with us of his resurrection.

Coverdale Bible: 

begynnynge from the baptyme of Ihon

American Standard Version: 

beginning from the baptism of John, unto the day that he was received up from us, of these must one become a witness with us of his resurrection.

Söz ID: 

26946

Bölüm No: 

1

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

22