Türkçe:
İsa giderken onlar gözlerini göğe dikmiş bakıyorlardı. Tam o sırada, beyaz giysiler içinde iki adam yanlarında belirdi.
Arapça:
İngilizce:
And while they looked stedfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
But, while they stood intently gazing into the sky as He went, suddenly there were two men in white garments standing by them,
Young's Literal Translation:
and as they were looking stedfastly to the heaven in his going on, then, lo, two men stood by them in white apparel,
King James Bible:
And while they looked stedfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel;
American King James Version:
And while they looked steadfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel;
World English Bible:
While they were looking steadfastly into the sky as he went, behold, two men stood by them in white clothing,
Webster Bible Translation:
And while they looked steadfastly towards heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel;
English Revised Version:
And while they were looking stedfastly into heaven as he went, behold, two men stood by them in white apparel;
Darby Bible Translation:
And as they were gazing into heaven, as he was going, behold, also two men stood by them in white clothing,
Douay-Rheims Bible:
And while they were beholding him going up to heaven, behold two men stood by them in white garments.
Coverdale Bible:
And whyle they loked after him
American Standard Version:
And while they were looking stedfastly into heaven as he went, behold, two men stood by them in white apparel;