Arapça:
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
Çeviriyazı:
vucûhüy yevmeiẕin nâ`imeh.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Yüzler de var ki, o gün nimetle mutludur.
Diyanet İşleri:
İnanmış olanların yüzleri, o gün, pırıl pırıldır.
Abdulbakî Gölpınarlı:
O gün yüzler, sevinçlidir, neşeye dalar.
Şaban Piriş:
O günde yüzler vardır pırıl pırıl.
Edip Yüksel:
O gün başka yüzler de var ki mutludur.
Ali Bulaç:
O gün, öyle yüzler de vardır ki, nimette (engin bir mutluluk içinde)dirler.
Suat Yıldırım:
Ama yüzler vardır, o gün mutludurlar!
Ömer Nasuhi Bilmen:
(8-9) Bir kısım yüzler de o günde güzellik sahibidir. Çalışmış olmasından dolayı hoşnuttur.
Yaşar Nuri Öztürk:
Yüzler de vardır o gün, nimetlerle mutlu.
Bekir Sadak:
Yerlestirilmis kaseler,
İbni Kesir:
Yüzler de vardır ki
Adem Uğur:
O gün bir takım yüzler de vardır ki, mutludurlar,
İskender Ali Mihr:
İzin günü naîm (güzel ve parlak) yüzler vardır.
Celal Yıldırım:
Yüzler de var ki, o gün yumuşacık tazedir.
Tefhim ul Kuran:
O gün, öyle yüzler de vardır ki, nimette (engin bir mutluluk içinde)dirler.
Fransızca:
Ce jour-là, il y aura des visages épanouis,
İspanyolca:
Otros rostros, ese día, estarán alegres,
İtalyanca:
Ci saranno in quel Giorno volti lieti,
Almanca:
Es sind Gesichter an diesem Tag wohlergehend,
Çince:
在那日,将有许多人,是享福的,
Hollandaca:
Maar de aangezichten van anderen zullen op dien dag vroolijk zijn.
Rusça:
Другие же лица в тот день будут радостны.
Somalice:
Wajiyaalna maalintaas way Nicmaysnaan (Waa mu'miniinta).
Swahilice:
Siku hiyo nyuso nyengine zitakuwa kunjufu.
Uygurca:
بۇ كۈندە نۇرغۇن كىشىلەر باركى، ئۇلار نېمەت بىلەن خۇشالدۇر
Japonca:
(外の或る者たちの)顔は,その日歓喜し,
Arapça (Ürdün):
«وجوه يومئذ ناعمة» حسنة.
Hintçe:
(और) बहुत से चेहरे उस दिन तरो ताज़ा होंगे
Tayca:
ในวันนั้นมีหลายใบหน้าที่เบิกบาน
İbranice:
אך, באותו היום יהיו גם פנים מאושרות
Hırvatça:
Neka lica Dan taj bit će radosna,
Rumence:
În Ziua aceea, chipuri voioase,
Transliteration:
Wujoohun yawmaithin naAAimatun
Türkçe:
Yüzler de vardır o gün, nimetlerle mutlu.
Sahih International:
[Other] faces, that Day, will show pleasure.
İngilizce:
(Other) faces that Day will be joyful,
Azerbaycanca:
(O gün) bir çox üzlər sevinəcək;
Süleyman Ateş:
Yüzler de var ki o gün ni'met içinde mutlu,
Diyanet Vakfı:
O gün bir takım yüzler de vardır ki, mutludurlar,
Erhan Aktaş:
O Gün birtakım yüzler(1) nimetler içindedirler.
Kral Fahd:
O gün bir takım yüzler de vardır ki, mutludurlar,
Hasan Basri Çantay:
Yüzler (vardır) o gün güzeldir (ni´metlere mazhardır).
Muhammed Esed:
Bazı yüzler (de) o Gün mutlulukla parıldayacak,
Gültekin Onan:
O gün, öyle yüzler de vardır ki, nimettedirler.
Ali Fikri Yavuz:
Bir takım yüzler de o gün mes’uddur.
Portekizce:
(Outros) rostos, nesse dia, estarão calmos,
İsveççe:
[Andras] ansikten skall den Dagen visa glädjen och
Farsça:
در آن روز چهره هایی شاداب و باطراوت اند
Kürtçe:
زۆر ڕوخسار لەو ڕۆژەدا پاراوە (جوان وگەشن)
Özbekçe:
Ўшал кунда бир чеҳралар неъматланувчидир.
Malayca:
(Sebaliknya) muka (orang-orang yang beriman) pada hari itu berseri-seri,
Arnavutça:
Atë Ditë, fytyrat e disave (besimtarëve) do të jenë të gëzuara,
Bulgarca:
А други лица в този Ден ще са блажени,
Sırpça:
Нека лица тог Дана биће радосна,
Çekçe:
A v ten den budou tváře jiných blažené,
Urduca:
کچھ چہرے اُس روز با رونق ہوں گے
Tacikçe:
Ва дар он рӯз чеҳраҳое тоза бошанд,
Tatarca:
Ул көндә кешеләр нигъмәтләнделәр, шатландылар.
Endonezyaca:
Banyak muka pada hari itu berseri-seri,
Amharca:
ፊቶች በዚያ ቀን ተቀማጣዮች ናቸው፡፡
Tamilce:
(நம்பிக்கையாளர்களின்) முகங்கள் அந்நாளில் இன்புற்றிருக்கும்;
Korece:
그러나 그날 기쁨을 만끽할 얼굴들이 있나니
Vietnamca:
Vào Ngày đó, có những gương mặt sẽ rạng rỡ hân hoan.
Ayet Linkleri: