Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

54

Sûredeki Ayet No: 

49

Ayet No: 

4895

Sayfa No: 

530

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ

Çeviriyazı: 

innâ külle şey'in ḫalaḳnâhü biḳader.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

Haberiniz olsun ki, biz her şeyi bir kadere göre yarattık.

Diyanet İşleri: 

Şüphesiz Biz her şeyi bir ölçüye göre yaratmışızdır.

Abdulbakî Gölpınarlı: 

Şüphe yok ki biz; her şeyi, bilgimizde mukadder olduğu gibi ve zamanında yarattık.

Şaban Piriş: 

Biz her şeyi bir kaderle yarattık.

Edip Yüksel: 

Biz her şeyi belli bir ölçüyle yaratmışızdır.

Ali Bulaç: 

Hiç şüphesiz, Biz herşeyi kader ile yarattık.

Suat Yıldırım: 

Muhakkak ki Biz her şeyi bir kaderle, bir ölçü ile yarattık. [25,2; 87,1-3]

Ömer Nasuhi Bilmen: 

54:48

Yaşar Nuri Öztürk: 

Şu bir gerçek ki, biz herşeyi bir ölçüye göre/bir kaderle yarattık.

Bekir Sadak: 

54:54

İbni Kesir: 

Muhakkak ki Biz, her şeyi bir ölçüye göre yaratmışızdır.

Adem Uğur: 

Biz, her şeyi bir ölçüye göre yarattık.

İskender Ali Mihr: 

Muhakkak ki Biz, herşeyi, bir kaderle (takdir edilmiş olarak) yarattık.

Celal Yıldırım: 

Şüphesiz ki biz, her şeyi (belli) bir ölçüye göre yarattık. .

Tefhim ul Kuran: 

Hiç şüphesiz, biz her şeyi bir kader ile yarattık.

Fransızca: 

Nous avons créé toute chose avec mesure,

İspanyolca: 

Todo lo hemos creado con medida.

İtalyanca: 

Ogni cosa creammo in giusta misura,

Almanca: 

Gewiß, jedes Ding erschufen WIR gemäß einer Bestimmung.

Çince: 

我确已依定量而创造万物,

Hollandaca: 

Alle dingen hebben wij geschapen, aan een bepaald besluit gebonden.

Rusça: 

Воистину, Мы сотворили каждую вещь согласно предопределению.

Somalice: 

Wax kasta waxaan ku abuurray qadar.

Swahilice: 

Kwa hakika Sisi tumekiumba kila kitu kwa kipimo.

Uygurca: 

بىز ھەقىقەتەن ھەممە نەرسىنى ئۆلچەملىك ياراتتۇق

Japonca: 

本当にわれは凡ての事物を,きちんと計って創造した。

Arapça (Ürdün): 

«إنا كل شيء» منصوب بفعل يفسره «خلقناه بقدر» بتقدير حال من كل أي مقدرا وقرئ كل بالرفع مبتدأ خبره خلقناه.

Hintçe: 

बेशक हमने हर चीज़ एक मुक़र्रर अन्दाज़ से पैदा की है

Tayca: 

แท้จริงทุก ๆ สิ่งนั้นเราสร้างมันตามสัดส่วน

İbranice: 

אכן אנו כל דבר בראנו לפי מידה מוגדרת

Hırvatça: 

Mi doista sve s određenjem stvaramo,

Rumence: 

Porunca Noastră este un singur cuvânt iute precum clipitul ochilor.

Transliteration: 

Inna kulla shayin khalaqnahu biqadarin

Türkçe: 

Şu bir gerçek ki, biz herşeyi bir ölçüye göre/bir kaderle yarattık.

Sahih International: 

Indeed, all things We created with predestination.

İngilizce: 

Verily, all things have We created in proportion and measure.

Azerbaycanca: 

Şübhəsiz ki, Biz hər şeyi müəyyən ölçüdə (lazım olduğu qədər) yaratdıq.

Süleyman Ateş: 

Biz her şeyi bir kadere (bir düzene, ölçüye, plana) göre yarattık.

Diyanet Vakfı: 

Biz, her şeyi bir ölçüye göre yarattık.

Erhan Aktaş: 

Biz, her şeyi bir yasayla yarattık.(1)

Kral Fahd: 

Biz, her şeyi bir ölçüye göre yarattık. 

Hasan Basri Çantay: 

Şübhesiz ki biz herşey´i bir takdîr ile yaratdık.

Muhammed Esed: 

Bakın, Biz her şeyi gerekli ölçü ve nisbette yarattık;

Gültekin Onan: 

Hiç şüphesiz, biz her şeyi kader ile yarattık.

Ali Fikri Yavuz: 

Gerçekten biz, her şeyi (hikmetimiz icabı) bir kaderle yaratmışızdır.

Portekizce: 

Em verdade, criamos todas as coisas predestinadamente.

İsveççe: 

ALLT har Vi skapat med rätta mått

Farsça: 

ما هر چیزی را به اندازه آفریدیم.

Kürtçe: 

بێگومان ئێمە ھەموو شتێکمان بەئەندازە دروست کردووە

Özbekçe: 

Албатта, Биз ҳар нарсани ўлчов билан яратдик.

Malayca: 

Sesungguhnya Kami menciptakan tiap-tiap sesuatu menurut takdir (yang telah ditentukan).

Arnavutça: 

Ne, me të vërtetë, të gjitha i kemi krijuar sipas dispozitës,

Bulgarca: 

Ние всяко нещо сътворихме с мяра.

Sırpça: 

Ми заиста све стварамо са одређењем,

Çekçe: 

A každou věc jsme vskutku v určených rozměrech stvořili

Urduca: 

ہم نے ہر چیز ایک تقدیر کے ساتھ پیدا کی ہے

Tacikçe: 

Мо ҳар чизро ба андоза офаридаем!

Tatarca: 

Тәхкыйк Без һәр нәрсәне дөрес үлчәү белән үлчәп халык кылдык.

Endonezyaca: 

Sesungguhnya Kami menciptakan segala sesuatu menurut ukuran.

Amharca: 

እኛ ሁሉን ነገር በልክ ፈጠርነው፡፡

Tamilce: 

நிச்சயமாக நாம் எல்லாவற்றையும் (விதியின் தாய் புத்தகத்தில் நிர்ணயிக்கப்பட்ட) ஓர் அளவில் படைத்தோம்.

Korece: 

하나님은 조화로 모든 것을 창조하였으니

Vietnamca: 

Quả thật, tất cả mọi thứ TA tạo ra đều có tiền định.