Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

53

Sûredeki Ayet No: 

57

Ayet No: 

4841

Sayfa No: 

528

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

أَزِفَتِ الْآزِفَةُ

Çeviriyazı: 

ezifeti-l'âzifeh.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

Yaklaşan yaklaştı.

Diyanet İşleri: 

Kıyamet yaklaştıkça yaklaşmıştır.

Abdulbakî Gölpınarlı: 

Yaklaşacak, yaklaştı.

Şaban Piriş: 

Yaklaşan yaklaşıyor.

Edip Yüksel: 

Kaçınılmaz olan yaklaşmıştır.

Ali Bulaç: 

O yaklaşmakta olan yaklaştı.

Suat Yıldırım: 

İşte bu Peygamber de, önceki rehberlerden ve uyaranlardan biridir. O yaklaşan (kıyamet) yaklaştı. O gelmeden, ne zaman olacağını bildirecek, geldiğinde de onu giderecek Allah'tan başka kimse yoktur. [46,9]

Ömer Nasuhi Bilmen: 

(57-58) Saat yaklaştı Kıyamet tekarrüb etti. Onun için Allah Teâlâ´dan başka yoktur bir açıcı.

Yaşar Nuri Öztürk: 

Yaklaşmakta/yaklaşacak olan yaklaştı.

Bekir Sadak: 

(1-2) Kiyamet saati yaklasir, ay yarilir

İbni Kesir: 

Yaklaşan yaklaştı.

Adem Uğur: 

Yaklaşan yaklaştı.

İskender Ali Mihr: 

Yaklaşan, yaklaştı.

Celal Yıldırım: 

Yaklaşan yaklaşıyor (kurtuluş yok).

Tefhim ul Kuran: 

O yaklaşmakta olan yaklaştı

Fransızca: 

l'Imminente (L'heure du Jugement) s'approche.

İspanyolca: 

Amenaza la Inminente.

İtalyanca: 

L'Imminente s'avvicina,

Almanca: 

Die Nahende nahte sich,

Çince: 

临近的事件,已经临近了;

Hollandaca: 

De dag des oordeels komt nader;

Rusça: 

Приближающееся (День воскресения) приблизилось,

Somalice: 

Wayna dhawaatay Saacaddii Qiyaame.

Swahilice: 

Kiyama kimekaribia!

Uygurca: 

قىيامەت يېقىنلاشتى

Japonca: 

(審判の時は)近くに迫って来ている。

Arapça (Ürdün): 

«أزفت الآزفة» قربت القيامة.

Hintçe: 

कयामत क़रीब आ गयी

Tayca: 

เวลาที่ใกล้เข้ามา (วันกิยามะฮ) ได้ใกล้เข้ามาแล้ว

İbranice: 

התקרב יום-הדין

Hırvatça: 

Bliski čas se približava,

Rumence: 

Nimeni, afară de Dumnezeu, nu o poate dezvălui.

Transliteration: 

Azifati alazifatu

Türkçe: 

Yaklaşmakta/yaklaşacak olan yaklaştı.

Sahih International: 

The Approaching Day has approached.

İngilizce: 

The (Judgment) ever approaching draws nigh:

Azerbaycanca: 

(Ey insanlar!) Yaxınlaşam (qiyamət) yaxınlaşdı.

Süleyman Ateş: 

O yaklaşıcı, yaklaştı.

Diyanet Vakfı: 

Yaklaşan yaklaştı.

Erhan Aktaş: 

Yaklaşan, yaklaştı.(1)

Kral Fahd: 

Yaklaşan yaklaştı.

Hasan Basri Çantay: 

Yaklaşan yaklaşdı.

Muhammed Esed: 

Yakın olan şu (Son Saat) daha da yaklaşıyor,

Gültekin Onan: 

O yaklaşmakta olan yaklaştı.

Ali Fikri Yavuz: 

Kıyamet yaklaştı...

Portekizce: 

Aproxima-se a Hora iminente!

İsveççe: 

[Stunden] som närmar sig kommer allt närmare,

Farsça: 

قیامت نزدیک شد.

Kürtçe: 

ڕۆژی دوایی زۆر نزیك بووەتەوە

Özbekçe: 

Яқинлашувчи яқинлашди.

Malayca: 

Telah hampir masa datangnya saat yang dekat itu (hari kiamat);

Arnavutça: 

U afrua ajo që është afër (Dita e Kijametit),

Bulgarca: 

Близкият Час наближава.

Sırpça: 

Блиски час се приближава,

Çekçe: 

Přiblížila se blížící

Urduca: 

آنے والی گھڑی قریب آ لگی ہے

Tacikçe: 

Қиёмат фаро расид.

Tatarca: 

Кыямәт якын булды.

Endonezyaca: 

Telah dekat terjadinya hari kiamat.

Amharca: 

ቀራቢይቱ (ኅልፈተ ዓለም) ቀረበች፡፡

Tamilce: 

நெருங்கி வரக்கூடிய (-மறுமையான)து நெருங்கிவிட்டது.

Korece: 

때가 다가오고 있으되

Vietnamca: 

Ngày (Tận Thế) gần kề đã đến gần.