Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

37

Sûredeki Ayet No: 

159

Ayet No: 

3947

Sayfa No: 

452

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

Çeviriyazı: 

sübḥâne-llâhi `ammâ yeṣifûn.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

Allah, onların yakıştırdıkları vasıflardan münezzeh ve yücedir.

Diyanet İşleri: 

Allah onların vasıflandırmalarından münezzehtir.

Abdulbakî Gölpınarlı: 

Yücedir,.münezzehtir vasfettiklerinden.

Şaban Piriş: 

Allah, onların vasıflandırdıkları (sıfatlardan) münezzehtir.

Edip Yüksel: 

ALLAH onları yakıştırmalarından çok Yücedir.

Ali Bulaç: 

Onların nitelendirdiklerinden Allah Yücedir.

Suat Yıldırım: 

Ve şöyle derler: “Allah onların iddia ettikleri şeylerden münezzehtir, çok yücedir.”

Ömer Nasuhi Bilmen: 

Allah Teâlâ, onların tavsif ettiklerinden münezzehtir.

Yaşar Nuri Öztürk: 

Allah arınmıştır bunların nitelemelerinden.

Bekir Sadak: 

37:164

İbni Kesir: 

Allah, onların nitelendirdiklerinden münezzehtir.

Adem Uğur: 

Allah, onların isnat edegeldiklerinden yücedir, münezzehtir.

İskender Ali Mihr: 

Allah, onların vasıflandırmalarından (zanlarından) Sübhan´dır (münezzehtir).

Celal Yıldırım: 

Allah, onların iddia ve isnad ettikleri sıfatlardan yücedir, münezzehtir.

Tefhim ul Kuran: 

Onların nitelendirmekte olduklarından Allah yücedir.

Fransızca: 

Gloire à Allah. Il est au-dessus de ce qu'ils décrivent !

İspanyolca: 

-¡gloria a Alá, que está por encima de lo que Le atribuyen!-;

İtalyanca: 

Gloria ad Allah, Egli è ben più alto di quel che Gli attribuiscono!

Almanca: 

Subhanallah über das, was sie erdichten -

Çince: 

Hata:501

Hollandaca: 

(God is verheven, boven datgene wat zij nopens hem verklaren):

Rusça: 

Аллах превыше того, что они приписывают Ему.

Somalice: 

Eebaa kanasahan (kadheer) waxay ku tilmaamayaan.

Swahilice: 

Subhana 'Llah Ametakasika Mwenyezi Mungu na hayo wanayo msingizia.

Uygurca: 

اﷲ ئۇلارنىڭ (اﷲ نىڭ بالىسى بار دەپ) سۈپەتلىگەنلىرىدىن پاكتۇر

Japonca: 

アッラーに讃えあれ。(かれは)かれらが配するものから(超絶なされる)。

Arapça (Ürdün): 

«سبحان الله» تنزيها له «عما يصفون» بأن لله ولدا.

Hintçe: 

ये लोग जो बातें बनाया करते हैं इनसे खुदा पाक साफ़ है

Tayca: 

มหาบริสุทธิ์ยิ่งแด่อัลลอฮฺ จากสิ่งที่พวกเขากล่าวอ้าง

İbranice: 

ישתבח אלוהים ממה שמתארים אותו

Hırvatça: 

čist je Allah i daleko od onoga kako Ga oni opisuju!

Rumence: 

Mărire lui Dumnezeu peste ceea ce-şi închipuie ei,

Transliteration: 

Subhana Allahi AAamma yasifoona

Türkçe: 

Allah arınmıştır bunların nitelemelerinden.

Sahih International: 

Exalted is Allah above what they describe,

İngilizce: 

Glory to Allah! (He is free) from the things they ascribe (to Him)!

Azerbaycanca: 

Allah (müşriklərin) Ona aid etdikləri sifətlərdən təmamilə uzaqdır!

Süleyman Ateş: 

Haşa Allah, onların taktıkları sıfatlardan (münezzehtir), yücedir.

Diyanet Vakfı: 

Allah, onların isnat edegeldiklerinden yücedir, münezzehtir.

Erhan Aktaş: 

Allah, onların niteledikleri şeyden münezzehtir.(1)

Kral Fahd: 

Allah, onların isnat edegeldiklerinden yücedir, münezzehtir.

Hasan Basri Çantay: 

Allah, onların isnâd edegeldiklerinden yücedir, münezzehdir.

Muhammed Esed: 

(çünkü) Allah, insanların geliştirdiği her türlü tasavvurun üstünde, sonsuz yüceliktedir.

Gültekin Onan: 

Onların nitelendirdiklerinden Tanrı yücedir.

Ali Fikri Yavuz: 

Allah, onların isnad ettikleri bütün noksan vasıflardan münezzehtir.

Portekizce: 

Glorificado seja Deus (Ele está livre) de tudo quanto Lhe atribuem!

İsveççe: 

Stor är Gud i Sin härlighet, fjärran från [försöken] att beskriva [Hans Väsen]!

Farsça: 

خدا از آنچه او را به آن توصیف می کنند، منزّه است.

Kürtçe: 

پاك و بێگەردە خوا لەوەی ئەو (بێ باوەڕانە) دەیڵێن

Özbekçe: 

Аллоҳ улар васф қилган нарсадан покдир.

Malayca: 

Maha Suci Allah dari apa yang mereka katakan itu!

Arnavutça: 

lavdi Allahut, qoftë i pastër Perëndia nga ajo që ata ia përshkruajnë Atij!

Bulgarca: 

Пречист е Аллах от онова, което Му приписват тези,

Sırpça: 

Узвишен је Аллах и далеко од онога како Га они описују!

Çekçe: 

Oč slavnější je Bůh než to, co lživě Mu připisují,

Urduca: 

(اور وہ کہتے ہیں کہ) "اللہ اُن صفات سے پاک ہے

Tacikçe: 

Аз он сифат, ки меоварданд, Худо пок аст,

Tatarca: 

Аллаһ мөшрикләр ифтира кылган баладан пакьтер.

Endonezyaca: 

Maha Suci Allah dari apa yang mereka sifatkan,

Amharca: 

አላህ ከሚመጥኑት ሁሉ ጠራ፡፡

Tamilce: 

அவர்கள் வர்ணிப்பதை விட்டும் அல்லாஹ் மிகப் பரிசுத்தமானவன்.

Korece: 

그들이 묘사한 것과는 관계 가 없으신 하나님께 영광이 있으 소서

Vietnamca: 

Quang Vinh và trong sạch thay Allah, (sự tối cao và siêu việt của Ngài vượt hẳn) những điều mà họ mô tả về Ngài!