Arapça:
İngilizce:
Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
proclaim God's message, be zealous in season and out of season; convince, rebuke, encourage, with the utmost patience as a teacher.
Young's Literal Translation:
preach the word; be earnest in season, out of season, convict, rebuke, exhort, in all long-suffering and teaching,
King James Bible:
Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.
American King James Version:
Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all long-suffering and doctrine.
World English Bible:
preach the word; be urgent in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort, with all patience and teaching.
Webster Bible Translation:
Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all long-suffering and doctrine.
English Revised Version:
preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort, with all longsuffering and teaching.
Darby Bible Translation:
proclaim the word; be urgent in season and out of season, convict, rebuke, encourage, with all longsuffering and doctrine.
Douay-Rheims Bible:
Preach the word: be instant in season, out of season: reprove, entreat, rebuke in all patience and doctrine.
Coverdale Bible:
Preach thou the worde
American Standard Version:
preach the word; be urgent in season, out of season; reprove, rebuke, exhort, with all longsuffering and teaching.