Türkçe:
Biz sadık kalmasak da, O sadık kalacak. Çünkü kendi özüne aykırı davranamaz."
Arapça:
İngilizce:
If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|And even if *our* faith fails, He remains true--He cannot prove false to Himself.|
Young's Literal Translation:
if we are not stedfast, he remaineth stedfast; to deny himself he is not able.
King James Bible:
If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself.
American King James Version:
If we believe not, yet he stays faithful: he cannot deny himself.
World English Bible:
If we are faithless, he remains faithful. He can't deny himself.|
Webster Bible Translation:
If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself.
English Revised Version:
if we are faithless, he abideth faithful; for he cannot deny himself.
Darby Bible Translation:
if we are unfaithful, he abides faithful, for he cannot deny himself.
Douay-Rheims Bible:
If we believe not, he continueth faithful, he can not deny himself.
Coverdale Bible:
Yf we beleue not
American Standard Version:
if we are faithless, he abideth faithful; for he cannot deny himself.