Kutsal Kitap

Türkçe: 

Böyle bir başkâhinimiz -kutsal, suçsuz, lekesiz, günahkârlardan ayrılmış, göklerden daha yücelere çıkarılmış bir başkâhinimiz- olması uygundur.

Arapça: 

لانه كان يليق بنا رئيس كهنة مثل هذا قدوس بلا شر ولا دنس قد انفصل عن الخطاة وصار اعلى من السموات

İngilizce: 

For such an high priest became us, who is holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens;

Fransızca: 

Or, il nous fallait un tel Souverain Sacrificateur, saint, innocent, sans souillure, séparé des pécheurs, et élevé au-dessus des cieux;

Almanca: 

Denn einen solchen Hohenpriester sollten wir haben, der da wäre heilig, unschuldig, unbefleckt, von den Sündern abgesondert und höher, denn der Himmel ist,

Rusça: 

Таков и должен быть у нас Первосвященник: святой, непричастный злу, непорочный, отделенный от грешников и превознесенный выше небес,

Weymouth New Testament: 

Moreover we needed just such a High Priest as this--holy, guileless, undefiled, far removed from sinful men and exalted above the heavens;

Young's Literal Translation: 

For such a chief priest did become us — kind, harmless, undefiled, separate from the sinners, and become higher than the heavens,

King James Bible: 

For such an high priest became us, who is holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens;

American King James Version: 

For such an high priest became us, who is holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens;

World English Bible: 

For such a high priest was fitting for us: holy, guiltless, undefiled, separated from sinners, and made higher than the heavens;

Webster Bible Translation: 

For such a high priest became us, who is holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens;

English Revised Version: 

For such a high priest became us, holy, guileless, undefiled, separated from sinners, and made higher than the heavens;

Darby Bible Translation: 

For such a high priest became us, holy, harmless, undefiled, separated from sinners, and become higher than the heavens:

Douay-Rheims Bible: 

For it was fitting that we should have such a high priest, holy, innocent, undefiled, separated from sinners, and made higher than the heavens;

Coverdale Bible: 

For it became vs to haue soch an hye prest as is holy

American Standard Version: 

For such a high priest became us, holy, guileless, undefiled, separated from sinners, and made higher than the heavens;

Söz ID: 

30091

Bölüm No: 

7

Book Id: 

58

Bölümdeki Söz No: 

26