Türkçe:
Dayanırsak, Onunla birlikte egemenlik süreceğiz. Onu inkâr edersek, O da bizi inkâr edecek.
Arapça:
İngilizce:
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|If we patiently endure pain, we shall also share His Kingship; |If we disown Him, He will also disown us;
Young's Literal Translation:
if we do endure together — we shall also reign together; if we deny him, he also shall deny us;
King James Bible:
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us:
American King James Version:
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us:
World English Bible:
If we endure, we will also reign with him. If we deny him, he also will deny us.
Webster Bible Translation:
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us:
English Revised Version:
if we endure, we shall also reign with him: if we shall deny him, he also will deny us:
Darby Bible Translation:
if we endure, we shall also reign together; if we deny, he also will deny us;
Douay-Rheims Bible:
If we suffer, we shall also reign with him. If we deny him, he will also deny us.
Coverdale Bible:
Yf we be pacient
American Standard Version:
if we endure, we shall also reign with him: if we shall deny him, he also will deny us: