Kutsal Kitap

Türkçe: 

Şu güvenilir bir sözdür: "Onunla birlikte öldüysek, Onunla birlikte yaşayacağız.

Arapça: 

صادقة هي الكلمة انه ان كنا قد متنا معه فسنحيا ايضا معه.

İngilizce: 

It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:

Fransızca: 

Cette parole est certaine: En effet, si nous sommes mort avec lui, nous vivrons aussi avec lui.

Almanca: 

Das ist je gewißlich wahr: Sterben wir mit, so werden wir mitleben;

Rusça: 

Верно слово: если мы с Ним умерли, то с Ним и оживем;

Weymouth New Testament: 

Faithful is the saying: |If we died with Him, we shall also live with Him;

Young's Literal Translation: 

Stedfast is the word: For if we died together — we also shall live together;

King James Bible: 

It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:

American King James Version: 

It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:

World English Bible: 

This saying is faithful: |For if we died with him, we will also live with him.

Webster Bible Translation: 

It is a faithful saying: For if we are dead with him, we shall also live with him:

English Revised Version: 

Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him:

Darby Bible Translation: 

The word is faithful; for if we have died together with him, we shall also live together;

Douay-Rheims Bible: 

A faithful saying: for if we be dead with him, we shall live also with him.

Coverdale Bible: 

This is a true sayenge: Yf we be deed wt him

American Standard Version: 

Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him:

Söz ID: 

29839

Bölüm No: 

2

Book Id: 

55

Bölümdeki Söz No: 

11