Kutsal Kitap

Türkçe: 

Düşmanlarımı kovalayıp yok ettim,Hepsi yok olmadan geri dönmedim.

Arapça: 

الحق اعدائي فاهلكهم ولا ارجع حتى افنيهم.

İngilizce: 

I have pursued mine enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them.

Fransızca: 

Je poursuis mes ennemis; je les détruis; et je ne reviens qu'après les avoir exterminés.

Almanca: 

Ich will meinen Feinden nachjagen und sie vertilgen; und will nicht umkehren, bis ich sie umgebracht habe.

Rusça: 

Я гоняюсь за врагами моими и истребляю их, и не возвращаюсь, доколене уничтожу их;

Young's Literal Translation: 

I pursue mine enemies and destroy them, And I turn not till they are consumed.

King James Bible: 

I have pursued mine enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them.

American King James Version: 

I have pursued my enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them.

World English Bible: 

I have pursued my enemies and destroyed them. I didn't turn again until they were consumed.

Webster Bible Translation: 

I have pursued my enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them.

English Revised Version: 

I have pursued mine enemies, and destroyed them; neither did I turn again till they were consumed.

Darby Bible Translation: 

I pursued mine enemies, and destroyed them, And I turned not again till they were consumed.

Douay-Rheims Bible: 

I will pursue after my enemies, and crush them: and will not return again till I consume them.

Coverdale Bible: 

I wyl folowe vpon myne enemies

American Standard Version: 

I have pursued mine enemies, and destroyed them; Neither did I turn again till they were consumed.

Söz ID: 

8641

Bölüm No: 

22

Book Id: 

10

Bölümdeki Söz No: 

38