Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yehu, "Atın onu aşağı!" dedi. Görevliler İzebeli aşağıya attılar. Kanı surların ve bedenini çiğneyen atların üzerine sıçradı.

Arapça: 

فقال اطرحوها. فطرحوها فسال من دمها على الحائط وعلى الخيل فداسها.

İngilizce: 

And he said, Throw her down. So they threw her down: and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trode her under foot.

Fransızca: 

Et il leur dit: Jetez-la en bas! Et ils la jetèrent, de sorte qu'il rejaillit de son sang contre la muraille et contre les chevaux; et il la foula aux pieds.

Almanca: 

Er sprach: Stürzet sie herab! Und sie stürzten sie herab, daß die Wand und die Rosse mit ihrem Blut besprenget wurden; und sie ward zertreten.

Rusça: 

И сказал он: выбросьте ее. И выбросили ее. И брызнула кровь ее на стену и на коней, и растоптали ее.

Young's Literal Translation: 

And he saith, 'Let her go;' and they let her go, and some of her blood is sprinkled on the wall, and on the horses, and he treadeth her down.

King James Bible: 

And he said, Throw her down. So they threw her down: and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trode her under foot.

American King James Version: 

And he said, Throw her down. So they threw her down: and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he stepped her under foot.

World English Bible: 

He said, |Throw her down!| So they threw her down; and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses. Then he trampled her under foot.

Webster Bible Translation: 

And he said, Throw her down. So they threw her down: and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trod her under foot.

English Revised Version: 

And he said, Throw her down. So they threw her down: and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trode her under foot.

Darby Bible Translation: 

And he said, Throw her down! And they threw her down; and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses; and he trampled on her.

Douay-Rheims Bible: 

And he said to them: Throw her down headlong: and they threw her down, and the wall was sprinkled with her blood, and the hoofs of the horses trod upon her.

Coverdale Bible: 

He sayde: Cast her downe headlinges. And they cast her downe headlynges

American Standard Version: 

And he said, Throw her down. So they threw her down; and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trod her under foot.

Söz ID: 

9790

Bölüm No: 

9

Book Id: 

12

Bölümdeki Söz No: 

33