Türkçe:
Ülke halkı Amona düzen kuranların hepsini öldürdü. Yerine oğlu Yoşiyayı kral yaptı.
Arapça:
İngilizce:
And the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and the people of the land smite all those conspiring against king Amon, and the people of the land cause Josiah his son to reign in his stead.
King James Bible:
And the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.
American King James Version:
And the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.
World English Bible:
But the people of the land killed all those who had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his place.
Webster Bible Translation:
And the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.
English Revised Version:
But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.
Darby Bible Translation:
But the people of the land smote all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.
Douay-Rheims Bible:
But the people of the land slew all them that had conspired against king Amen: and made Josias his son their king in his stead.
Coverdale Bible:
But the people of the londe slewe all them yt had cospyred agaynst kynge Amon. And the people of the londe made Iosias his sonne kynge in his steade.
American Standard Version:
But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.