Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kral Amonun görevlileri düzen kurup onu sarayında öldürdüler.

Arapça: 

وفتن عبيد آمون عليه فقتلوا الملك في بيته.

İngilizce: 

And the servants of Amon conspired against him, and slew the king in his own house.

Fransızca: 

Or les serviteurs d'Amon firent une conspiration contre lui, et le tuèrent dans sa maison.

Almanca: 

Und seine Knechte machten einen Bund wider Amon und töteten den König in seinem Hause.

Rusça: 

И составили заговор слуги Аммоновы против него, и умертвили царя в доме его.

Young's Literal Translation: 

And the servants of Amon conspire against him, and put the king to death in his own house,

King James Bible: 

And the servants of Amon conspired against him, and slew the king in his own house.

American King James Version: 

And the servants of Amon conspired against him, and slew the king in his own house.

World English Bible: 

The servants of Amon conspired against him, and put the king to death in his own house.

Webster Bible Translation: 

And the servants of Amon conspired against him, and slew the king in his own house.

English Revised Version: 

And the servants of Amon conspired against him, and put the king to death in his own house.

Darby Bible Translation: 

And the servants of Amon conspired against him, and slew the king in his own house.

Douay-Rheims Bible: 

And his servants plotted against him, and slew the king in his own house.

Coverdale Bible: 

And his seruauntes conspyred agaynst Amon

American Standard Version: 

And the servants of Amon conspired against him, and put the king to death in his own house.

Söz ID: 

10143

Bölüm No: 

21

Book Id: 

12

Bölümdeki Söz No: 

23