Türkçe:
Amon da babası Manaşşe gibi RABbin gözünde kötü olanı yaptı.
Arapça:
İngilizce:
And he did that which was evil in the sight of the LORD, as his father Manasseh did.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, as did Manasseh his father,
King James Bible:
And he did that which was evil in the sight of the LORD, as his father Manasseh did.
American King James Version:
And he did that which was evil in the sight of the LORD, as his father Manasseh did.
World English Bible:
He did that which was evil in the sight of Yahweh, as did Manasseh his father.
Webster Bible Translation:
And he did that which was evil in the sight of the LORD, as his father Manasseh did.
English Revised Version:
And he did that which was evil in the sight of the LORD, as did Manasseh his father.
Darby Bible Translation:
And he did evil in the sight of Jehovah, as Manasseh his father had done;
Douay-Rheims Bible:
And he did evil in the sight, of the Lord, as Manasses his father had done.
Coverdale Bible:
and he dyd euell in the sighte of the LORDE
American Standard Version:
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, as did Manasseh his father.