Türkçe:
RAB onunla birlikteydi. Yaptığı her işte başarılı oldu. Asur Kralına karşı ayaklandı ve ona kulluk etmedi.
Arapça:
İngilizce:
And the LORD was with him; and he prospered whithersoever he went forth: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Jehovah hath been with him, in every place where he goeth out he acteth wisely, and he rebelleth against the king of Asshur, and hath not served him;
King James Bible:
And the LORD was with him; and he prospered whithersoever he went forth: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not.
American King James Version:
And the LORD was with him; and he prospered wherever he went forth: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not.
World English Bible:
Yahweh was with him; wherever he went forth he prospered: and he rebelled against the king of Assyria, and didn't serve him.
Webster Bible Translation:
And the LORD was with him; and he prospered whithersoever he went forth: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not.
English Revised Version:
And the LORD was with him; whithersoever he went forth he prospered: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not.
Darby Bible Translation:
And Jehovah was with him; he prospered whithersoever he went forth. And he rebelled against the king of Assyria, and served him not.
Douay-Rheims Bible:
Wherefore the Lord also was with him, and in all things, to which he went forth, he behaved himself wisely. And he rebelled against the king of the Assyrians, and served him not.
Coverdale Bible:
And the LORDE was wt him. And whither so euer he wete forth
American Standard Version:
And Jehovah was with him; whithersoever he went forth he prospered: and he rebelled against the king of Assyria, and served him not.