Türkçe:
Bu nedenle, aranızda daha önce başladığı bu hayırlı işi tamamlaması için Titusu isteklendirdik.
Arapça:
İngilizce:
Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
This led us to urge Titus that, as he had previously been the one who commenced the work, so he should now go and complete among you this act of beneficence also.
Young's Literal Translation:
so that we exhorted Titus, that, according as he did begin before, so also he may finish to you also this favour,
King James Bible:
Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.
American King James Version:
So that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.
World English Bible:
So we urged Titus, that as he made a beginning before, so he would also complete in you this grace.
Webster Bible Translation:
So that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.
English Revised Version:
Insomuch that we exhorted Titus, that as he had made a beginning before, so he would also complete in you this grace also.
Darby Bible Translation:
So that we begged Titus that, according as he had before begun, so he would also complete as to you this grace also;
Douay-Rheims Bible:
Insomuch, that we desired Titus, that as he had begun, so also he would finish among you this same grace.
Coverdale Bible:
so that we coulde not but desyre Titus
American Standard Version:
Insomuch that we exhorted Titus, that as he made a beginning before, so he would also complete in you this grace also.