Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çünkü geçici, hafif sıkıntılarımız bize, ağırlıkta hiçbir şeyle karşılaştırılamayacak kadar büyük, sonsuz bir yücelik kazandırmaktadır.

Arapça: 

لان خفة ضيقتنا الوقتية تنشئ لنا اكثر فاكثر ثقل مجد ابديا

İngilizce: 

For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory;

Fransızca: 

Car notre légère affliction du temps présent produit en nous le poids éternel d'une gloire souverainement excellente;

Almanca: 

Denn unsere Trübsal, die zeitlich und leicht ist, schaffet eine ewige und über alle Maßen wichtige HERRLIchkeit

Rusça: 

Ибо кратковременное легкое страдание наше производит в безмерном преизбытке вечную славу,

Weymouth New Testament: 

For this our light and transitory burden of suffering is achieving for us a preponderating, yes, a vastly preponderating, and eternal weight of glory;

Young's Literal Translation: 

for the momentary light matter of our tribulation, more and more exceedingly an age-during weight of glory doth work out for us —

King James Bible: 

For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory;

American King James Version: 

For our light affliction, which is but for a moment, works for us a far more exceeding and eternal weight of glory;

World English Bible: 

For our light affliction, which is for the moment, works for us more and more exceedingly an eternal weight of glory;

Webster Bible Translation: 

For our light affliction, which is but for a moment, worketh out for us a far more exceeding and eternal weight of glory;

English Revised Version: 

For our light affliction, which is for the moment, worketh for us more and more exceedingly an eternal weight of glory;

Darby Bible Translation: 

For our momentary and light affliction works for us in surpassing measure an eternal weight of glory;

Douay-Rheims Bible: 

For that which is at present momentary and light of our tribulation, worketh for us above measure exceedingly an eternal weight of glory.

Coverdale Bible: 

For oure trouble

American Standard Version: 

For our light affliction, which is for the moment, worketh for us more and more exceedingly an eternal weight of glory;

Söz ID: 

28877

Bölüm No: 

4

Book Id: 

47

Bölümdeki Söz No: 

17