Arapça:
İngilizce:
How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
God knows--was caught up into Paradise and heard unspeakable things which no human being is permitted to repeat.
Young's Literal Translation:
that he was caught away to the paradise, and heard unutterable sayings, that it is not possible for man to speak.
King James Bible:
How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
American King James Version:
How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
World English Bible:
how he was caught up into Paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
Webster Bible Translation:
That he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
English Revised Version:
how that he was caught up into Paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
Darby Bible Translation:
that he was caught up into paradise, and heard unspeakable things said which it is not allowed to man to utter.
Douay-Rheims Bible:
That he was caught up into paradise, and heard secret words, which it is not granted to man to utter.
Coverdale Bible:
how that he was take vp in to Paradise
American Standard Version:
how that he was caught up into Paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.