Türkçe:
Mesihin gerçeğine sahip olarak kesinlikle diyebilirim ki, Ahaya İlinde hiç kimse beni böyle övünmekten alıkoyamaz.
Arapça:
İngilizce:
As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this boasting in the regions of Achaia.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Christ knows that it is true when I say that I will not be stopped from boasting of this anywhere in Greece.
Young's Literal Translation:
The truth of Christ is in me, because this boasting shall not be stopped in regard to me in the regions of Achaia;
King James Bible:
As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this boasting in the regions of Achaia.
American King James Version:
As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this boasting in the regions of Achaia.
World English Bible:
As the truth of Christ is in me, no one will stop me from this boasting in the regions of Achaia.
Webster Bible Translation:
As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this boasting in the regions of Achaia.
English Revised Version:
As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this glorying in the regions of Achaia.
Darby Bible Translation:
The truth of Christ is in me that this boasting shall not be stopped as to me in the regions of Achaia.
Douay-Rheims Bible:
The truth of Christ is in me, that this glorying shall not be broken off in me in the regions of Achaia.
Coverdale Bible:
As surely as the trueth of Christ is in me
American Standard Version:
As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this glorying in the regions of Achaia.