Türkçe:
Yotam RABbin Tapınağının Yukarı Kapısını onardı. Ofel Tepesindeki surun üzerinde de birçok iş yaptı.
Arapça:
İngilizce:
He built the high gate of the house of the LORD, and on the wall of Ophel he built much.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
He hath built the upper gate of the house of Jehovah, and in the wall of Ophel he hath built abundantly;
King James Bible:
He built the high gate of the house of the LORD, and on the wall of Ophel he built much.
American King James Version:
He built the high gate of the house of the LORD, and on the wall of Ophel he built much.
World English Bible:
He built the upper gate of the house of Yahweh, and on the wall of Ophel he built much.
Webster Bible Translation:
He built the high gate of the house of the LORD, and on the wall of Ophel he built much.
English Revised Version:
He built the upper gate of the house of the LORD, and on the wall of Ophel he built much.
Darby Bible Translation:
It was he who built the upper gate of the house of Jehovah, and on the wall of Ophel he built much.
Douay-Rheims Bible:
He built the high gate of the house of the Lord, and on the wall of Ophel he built much.
Coverdale Bible:
He buylded the hye porte of the house of ye LORDE
American Standard Version:
He built the upper gate of the house of Jehovah, and on the wall of Ophel he built much.