Kutsal Kitap

Türkçe: 

İyilik yapmalarını, iyilikten yana zengin, eliaçık ve paylaşmaya istekli olmalarını buyur.

Arapça: 

وان يصنعوا صلاحا وان يكونوا اغنياء في اعمال صالحة وان يكونوا اسخياء في العطاء كرماء في التوزيع

İngilizce: 

That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, willing to communicate;

Fransızca: 

De faire le bien, d'être riches en bonnes oeuvres, prompts à donner, faisant part de leurs biens;

Almanca: 

daß sie Gutes tun, reich werden an guten Werken, gerne geben, behilflich seien,

Rusça: 

чтобы они благодетельствовали, богатели добрыми делами, были щедры и общительны,

Weymouth New Testament: 

They must be beneficent, rich in noble deeds, open-handed and liberal;

Young's Literal Translation: 

to do good, to be rich in good works, to be ready to impart, willing to communicate,

King James Bible: 

That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, willing to communicate;

American King James Version: 

That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, willing to communicate;

World English Bible: 

that they do good, that they be rich in good works, that they be ready to distribute, willing to communicate;

Webster Bible Translation: 

That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, willing to communicate;

English Revised Version: 

that they do good, that they be rich in good works, that they be ready to distribute, willing to communicate;

Darby Bible Translation: 

to do good, to be rich in good works, to be liberal in distributing, disposed to communicate of their substance,

Douay-Rheims Bible: 

To do good, to be rich in good works, to give easily, to communicate to others,

Coverdale Bible: 

That they do good: that they be rich in good workes: that they geue and distribute with a good wyll:

American Standard Version: 

that they do good, that they be rich in good works, that they be ready to distribute, willing to communicate;

Söz ID: 

29807

Bölüm No: 

6

Book Id: 

54

Bölümdeki Söz No: 

18