Kutsal Kitap

Türkçe: 

İnsanlardan -ne sizden ne başkalarından- gelecek övgünün peşinde de değildik.

Arapça: 

ولا طلبنا مجدا من الناس لا منكم ولا من غيركم مع اننا قادرون ان نكون في وقار كرسل المسيح.

İngilizce: 

Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ.

Fransızca: 

Et nous n'avons point recherché la gloire qui vient des hommes, ni parmi vous, ni parmi les autres; quoique nous aurions pu vous être un fardeau, comme apôtres de Jésus-Christ,

Almanca: 

Haben auch nicht Ehre gesucht von den Leuten, weder von euch noch von andern.

Rusça: 

Не ищем славы человеческой ни от вас, ни от других:

Weymouth New Testament: 

nor did we seek glory either from you or from any other mere men, although we might have stood on our dignity as Christ's Apostles.

Young's Literal Translation: 

nor seeking of men glory, neither from you nor from others, being able to be burdensome, as Christ's apostles.

King James Bible: 

Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ.

American King James Version: 

Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ.

World English Bible: 

nor seeking glory from men (neither from you nor from others), when we might have claimed authority as apostles of Christ.

Webster Bible Translation: 

Nor from men sought we glory, neither from you, nor yet from others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ.

English Revised Version: 

nor seeking glory of men, neither from you, nor from others, when we might have been burdensome, as apostles of Christ.

Darby Bible Translation: 

nor seeking glory from men, neither from you nor from others, when we might have been a charge as Christ's apostles;

Douay-Rheims Bible: 

Nor sought we glory of men, neither of you, nor of others.

Coverdale Bible: 

nether soughte we prayse of men

American Standard Version: 

nor seeking glory of men, neither from you nor from others, when we might have claimed authority as apostles of Christ.

Söz ID: 

29577

Bölüm No: 

2

Book Id: 

52

Bölümdeki Söz No: 

6