1-thessalonians-2-6

Arapça:

ولا طلبنا مجدا من الناس لا منكم ولا من غيركم مع اننا قادرون ان نكون في وقار كرسل المسيح.

Türkçe:

İnsanlardan -ne sizden ne başkalarından- gelecek övgünün peşinde de değildik.

İngilizce:

Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ.

Fransızca:

Et nous n'avons point recherché la gloire qui vient des hommes, ni parmi vous, ni parmi les autres; quoique nous aurions pu vous être un fardeau, comme apôtres de Jésus-Christ,

Almanca:

Haben auch nicht Ehre gesucht von den Leuten, weder von euch noch von andern.

Rusça:

Не ищем славы человеческой ни от вас, ни от других:

Açıklama:
1-thessalonians-2-6 beslemesine abone olun.