Kutsal Kitap

Türkçe: 

Samuel yaşlanınca oğullarını İsraile önder atadı.

Arapça: 

وكان لما شاخ صموئيل انه جعل بنيه قضاة لاسرائيل.

İngilizce: 

And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.

Fransızca: 

Quand Samuel fut devenu vieux, il établit ses fils pour juges sur Israël.

Almanca: 

Da aber Samuel alt ward, setzte er seine Söhne zu Richtern über Israel.

Rusça: 

Когда же состарился Самуил, то поставил сыновей своих судьями надИзраилем.

Young's Literal Translation: 

And it cometh to pass, when Samuel is aged, that he maketh his sons judges over Israel.

King James Bible: 

And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.

American King James Version: 

And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.

World English Bible: 

It happened, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.

Webster Bible Translation: 

And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.

English Revised Version: 

And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.

Darby Bible Translation: 

And it came to pass when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.

Douay-Rheims Bible: 

And it came to pass when Samuel was old, that he appointed his sons to be judges over Israel.

Coverdale Bible: 

Bvt whan Samuel waxed olde

American Standard Version: 

And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.

Söz ID: 

7371

Bölüm No: 

8

Book Id: 

9

Bölümdeki Söz No: 

1