Kutsal Kitap

Türkçe: 

Böylece Saul, üç oğlu, silah taşıyıcısı ve bütün adamları aynı gün öldüler.

Arapça: 

فمات شاول وبنوه الثلاثة وحامل سلاحه وجميع رجاله في ذلك اليوم معا.

İngilizce: 

So Saul died, and his three sons, and his armourbearer, and all his men, that same day together.

Fransızca: 

Ainsi moururent en ce jour-là, Saül et ses trois fils, son écuyer et tous ses gens.

Almanca: 

Also starb Saul und seine drei Söhne und sein Waffenträger und alle seine Männer zugleich auf diesen Tag.

Rusça: 

Так умер в тот день Саул и три сына его, и оруженосец его, а также и все люди его вместе.

Young's Literal Translation: 

and Saul dieth, and three of his sons, and the bearer of his weapons, also all his men, on that day together.

King James Bible: 

So Saul died, and his three sons, and his armourbearer, and all his men, that same day together.

American King James Version: 

So Saul died, and his three sons, and his armor bearer, and all his men, that same day together.

World English Bible: 

So Saul died, and his three sons, and his armor bearer, and all his men, that same day together.

Webster Bible Translation: 

So Saul died, and his three sons, and his armor-bearer, and all his men, that same day together.

English Revised Version: 

So Saul died, and his three sons, and his armourbearer, and all his men, that same day together.

Darby Bible Translation: 

So Saul died, and his three sons, and his armour-bearer, and all his men, that same day together.

Douay-Rheims Bible: 

So Saul died, and his three sons, and his armourbearer, and all his men that same day together.

Coverdale Bible: 

Thus dyed Saul and his thre sonnes

American Standard Version: 

So Saul died, and his three sons, and his armorbearer, and all his men, that same day together.

Söz ID: 

8016

Bölüm No: 

31

Book Id: 

9

Bölümdeki Söz No: 

6