Türkçe:
Bunun üzerine İşay Şammayı da geçirdi. Samuel yine, "RAB bunu da seçmedi" dedi.
Arapça:
İngilizce:
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Jesse causeth Shammah to pass by, and he saith, 'Also on this Jehovah hath not fixed.'
King James Bible:
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
American King James Version:
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither has the LORD chosen this.
World English Bible:
Then Jesse made Shammah to pass by. He said, |Neither has Yahweh chosen this one.|
Webster Bible Translation:
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
English Revised Version:
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
Darby Bible Translation:
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, Neither has Jehovah chosen this one.
Douay-Rheims Bible:
And Isai brought Samma, and he said of him: Neither hath the Lord chosen this.
Coverdale Bible:
Then Isai broughte Samma. But he sayde: This also hath not the LORDE chosen.
American Standard Version:
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath Jehovah chosen this.