Türkçe:
Samuel halka, "Haydi, Gilgala gidip orada krallığı yeniden onaylayalım" dedi.
Arapça:
İngilizce:
Then said Samuel to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Samuel saith unto the people, 'Come and we go to Gilgal, and renew the kingdom there;'
King James Bible:
Then said Samuel to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.
American King James Version:
Then said Samuel to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.
World English Bible:
Then Samuel said to the people, |Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.|
Webster Bible Translation:
Then said Samuel to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.
English Revised Version:
Then said Samuel to the people, Come and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.
Darby Bible Translation:
And Samuel said to the people, Come and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.
Douay-Rheims Bible:
And Samuel said to the people: Come and let us go to Galgal, and let us renew the kingdom there.
Coverdale Bible:
Samuel sayde vnto the people: Come
American Standard Version:
Then said Samuel to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.