Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yeni doğmuş bebekler gibi, hilesiz sütü andıran Tanrı sözünü özleyin ki, bununla beslenip büyüyerek kurtuluşa erişesiniz.

Arapça: 

وكاطفال مولودين الآن اشتهوا اللبن العقلي العديم الغش لكي تنموا به

İngilizce: 

As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:

Fransızca: 

Désirez avec ardeur, comme des enfants nouvellement nés, le lait authentique de la Parole non-polluée, afin que vous croissiez par son moyen.

Almanca: 

und seid gierig nach der vernünftigen lautern Milch als die jetzt gebornen Kindlein, auf daß ihr durch dieselbige zunehmet,

Rusça: 

как новорожденные младенцы, возлюбите чистое словесное молоко, дабы от него возрасти вам во спасение;

Weymouth New Testament: 

Thirst, like newly-born infants, for pure milk for the soul, that by it you may grow up to salvation;

Young's Literal Translation: 

as new-born babes the word's pure milk desire ye, that in it ye may grow,

King James Bible: 

As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:

American King James Version: 

As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that you may grow thereby:

World English Bible: 

as newborn babies, long for the pure milk of the Word, that you may grow thereby,

Webster Bible Translation: 

As new-born babes, desire the pure milk of the word, that ye may grow thereby:

English Revised Version: 

as newborn babes, long for the spiritual milk which is without guile, that ye may grow thereby unto salvation;

Darby Bible Translation: 

as newborn babes desire earnestly the pure mental milk of the word, that by it ye may grow up to salvation,

Douay-Rheims Bible: 

As newborn babes, desire the rational milk without guile, that thereby you may grow unto salvation:

Coverdale Bible: 

& as new borne babes desyre that reasonable mylke

American Standard Version: 

as newborn babes, long for the spiritual milk which is without guile, that ye may grow thereby unto salvation;

Söz ID: 

30402

Bölüm No: 

2

Book Id: 

60

Bölümdeki Söz No: 

2