Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bu nedenle her kötülüğü, hileyi, ikiyüzlülüğü, kıskançlığı ve bütün iftiraları üzerinizden sıyırıp atın.

Arapça: 

فاطرحوا كل خبث وكل مكر والرياء والحسد وكل مذمة

İngilizce: 

Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,

Fransızca: 

Ayant donc renoncé à toute sorte de malice, de fraude, de dissimulation, d'envie et de médisance,

Almanca: 

So leget nun ab alle Bosheit und allen Betrug und Heuchelei und Neid und alles Afterreden;

Rusça: 

Итак, отложив всякую злобу и всякое коварство, илицемерие, и зависть, и всякое злословие,

Weymouth New Testament: 

Rid yourselves therefore of all ill-will and all deceitfulness, of insincerity and envy, and of all evil speaking.

Young's Literal Translation: 

Having put aside, then, all evil, and all guile, and hypocrisies, and envyings, and all evil speakings,

King James Bible: 

Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,

American King James Version: 

Why laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, all evil speakings,

World English Bible: 

Putting away therefore all wickedness, all deceit, hypocrisies, envies, and all evil speaking,

Webster Bible Translation: 

Wherefore, laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil-speakings,

English Revised Version: 

Putting away therefore all wickedness, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,

Darby Bible Translation: 

Laying aside therefore all malice and all guile and hypocrisies and envyings and all evil speakings,

Douay-Rheims Bible: 

Wherefore laying away all malice, and all guile, and dissimulations, and envies, and all detractions,

Coverdale Bible: 

Wherfore laye asyde all maliciousnes and all gyle

American Standard Version: 

Putting away therefore all wickedness, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,

Söz ID: 

30401

Bölüm No: 

2

Book Id: 

60

Bölümdeki Söz No: 

1