Kutsal Kitap

Türkçe: 

Oruç ilan edip Navotu halkın önüne oturttular.

Arapça: 

فنادوا بصوم واجلسوا نابوت في راس الشعب.

İngilizce: 

They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.

Fransızca: 

Ils publièrent un jeûne, et firent tenir Naboth à la tête du peuple.

Almanca: 

Und ließen ein Fasten ausschreien und ließen Naboth obenan unter dem Volk sitzen.

Rusça: 

Объявили пост и посадили Навуфея во главе народа;

Young's Literal Translation: 

they have proclaimed a fast, and caused Naboth to sit at the head of the people,

King James Bible: 

They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.

American King James Version: 

They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.

World English Bible: 

They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.

Webster Bible Translation: 

They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.

English Revised Version: 

They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.

Darby Bible Translation: 

they proclaimed a fast, and set Naboth at the head of the people.

Douay-Rheims Bible: 

They proclaimed a fast, and made Naboth sit among the chief of the people.

Coverdale Bible: 

and they proclamed a fast

American Standard Version: 

They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.

Söz ID: 

9464

Bölüm No: 

21

Book Id: 

11

Bölümdeki Söz No: 

12