Türkçe:
Yarovamın işlediği ve İsrail halkını sürüklediği günahlar yüzünden RAB İsraili terk edecek."
Arapça:
İngilizce:
And he shall give Israel up because of the sins of Jeroboam, who did sin, and who made Israel to sin.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and He giveth up Israel because of the sins of Jeroboam that he sinned, and that he caused Israel to sin.'
King James Bible:
And he shall give Israel up because of the sins of Jeroboam, who did sin, and who made Israel to sin.
American King James Version:
And he shall give Israel up because of the sins of Jeroboam, who did sin, and who made Israel to sin.
World English Bible:
He will give Israel up because of the sins of Jeroboam, which he has sinned, and with which he has made Israel to sin.|
Webster Bible Translation:
And he will give up Israel because of the sins of Jeroboam, who sinned, and who made Israel to sin.
English Revised Version:
And he shall give Israel up because of the sins of Jeroboam, which he hath sinned, and wherewith he hath made Israel to sin.
Darby Bible Translation:
And he will give Israel up because of the sins of Jeroboam, wherewith he has sinned, and made Israel to sin.
Douay-Rheims Bible:
And the Lord shall give up Israel for the sins of Jeroboam, who hath sinned, and made Israel to sin.
Coverdale Bible:
And Israel shall be geuen ouer because of the synne of Ieroboam
American Standard Version:
And he will give Israel up because of the sins of Jeroboam, which he hath sinned, and wherewith he hath made Israel to sin.