Türkçe:
Saydalıların tanrıçası Aştorete ve Ammonluların iğrenç ilahı Moleke taptı.
Arapça:
İngilizce:
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Solomon goeth after Ashtoreth goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites;
King James Bible:
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.
American King James Version:
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.
World English Bible:
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.
Webster Bible Translation:
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.
English Revised Version:
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.
Darby Bible Translation:
And Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.
Douay-Rheims Bible:
But Solomon worshipped Astarthe the goddess of the Sidonians, and Moloch the idol of the ammonites.
Coverdale Bible:
So Salomon walked after Astaroth the god of the Sidonians
American Standard Version:
For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.