Kutsal Kitap

Türkçe: 

Günah işleyen, yasaya karşı gelmiş olur. Çünkü günah demek, yasaya karşı gelmek demektir.

Arapça: 

كل من يفعل الخطية يفعل التعدي ايضا. والخطية هي التعدي.

İngilizce: 

Whosoever committeth sin transgresseth also the law: for sin is the transgression of the law.

Fransızca: 

Celui qui pèche, transgresse aussi la loi; car le péché est une transgression de la loi.

Almanca: 

Wer Sünde tut, der tut auch Unrecht; und die Sünde ist das Unrecht.

Rusça: 

Всякий, делающий грех, делает и беззаконие; и грех есть беззаконие.

Weymouth New Testament: 

Every one who is guilty of sin is also guilty of violating Law; for sin is the violation of Law.

Young's Literal Translation: 

Every one who is doing the sin, the lawlessness also he doth do, and the sin is the lawlessness,

King James Bible: 

Whosoever committeth sin transgresseth also the law: for sin is the transgression of the law.

American King James Version: 

Whoever commits sin transgresses also the law: for sin is the transgression of the law.

World English Bible: 

Everyone who sins also commits lawlessness. Sin is lawlessness.

Webster Bible Translation: 

Whoever committeth sin transgresseth also the law; for sin is the transgression of the law.

English Revised Version: 

Every one that doeth sin doeth also lawlessness: and sin is lawlessness.

Darby Bible Translation: 

Every one that practises sin practises also lawlessness; and sin is lawlessness.

Douay-Rheims Bible: 

Whosoever committeth sin commmitteth also iniquity; and sin is iniquity.

Coverdale Bible: 

Who so euer comytteth synne

American Standard Version: 

Every one that doeth sin doeth also lawlessness; and sin is lawlessness.

Söz ID: 

30584

Bölüm No: 

3

Book Id: 

62

Bölümdeki Söz No: 

4