Türkçe:
Ama Onun sözüne uyan kişinin Tanrıya olan sevgisi gerçekten yetkinleşmiştir. Tanrıda olduğumuzu bununla anlarız.
Arapça:
İngilizce:
But whoso keepeth his word, in him verily is the love of God perfected: hereby know we that we are in him.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
But whoever obeys His Message, in him love for God has in very deed reached perfection. By this we can know that we are in Him.
Young's Literal Translation:
and whoever may keep his word, truly in him the love of God hath been perfected; in this we know that in him we are.
King James Bible:
But whoso keepeth his word, in him verily is the love of God perfected: hereby know we that we are in him.
American King James Version:
But whoever keeps his word, in him truly is the love of God perfected: hereby know we that we are in him.
World English Bible:
But whoever keeps his word, God's love has most certainly been perfected in him. This is how we know that we are in him:
Webster Bible Translation:
But whoever keepeth his word, in him verily is the love of God perfected: by this we know that we are in him.
English Revised Version:
but whoso keepeth his word, in him verily hath the love of God been perfected. Hereby know we that we are in him:
Darby Bible Translation:
but whoever keeps his word, in him verily the love of God is perfected. Hereby we know that we are in him.
Douay-Rheims Bible:
But he that keepeth his word, in him in very deed the charity of God is perfected; and by this we know that we are in him.
Coverdale Bible:
But who so kepeth his worde
American Standard Version:
but whoso keepeth his word, in him verily hath the love of God been perfected. Hereby we know that we are in him: