Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Onu tanıyorum" deyip de buyruklarını yerine getirmeyen yalancıdır, kendisinde gerçek yoktur.

Arapça: 

من قال قد عرفته وهو لا يحفظ وصاياه فهو كاذب وليس الحق فيه.

İngilizce: 

He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him.

Fransızca: 

Celui qui dit: Je l'ai connu, et qui ne garde point ses commandements, est un menteur, et la vérité n'est point en lui.

Almanca: 

Wer da sagt: Ich kenne ihn, und hält seine Gebote nicht, der ist ein Lügner, und in solchem ist keine Wahrheit.

Rusça: 

Кто говорит: „я познал Его", но заповедей Его не соблюдает, тот лжец, и нет в нем истины;

Weymouth New Testament: 

He who professes to know Him, and yet does not obey His commands, is a liar, and the truth has no place in his heart.

Young's Literal Translation: 

he who is saying, 'I have known him,' and his command is not keeping, a liar he is, and in him the truth is not;

King James Bible: 

He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him.

American King James Version: 

He that said, I know him, and keeps not his commandments, is a liar, and the truth is not in him.

World English Bible: 

One who says, |I know him,| and doesn't keep his commandments, is a liar, and the truth isn't in him.

Webster Bible Translation: 

He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him.

English Revised Version: 

He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him:

Darby Bible Translation: 

He that says, I know him, and does not keep his commandments, is a liar, and the truth is not in him;

Douay-Rheims Bible: 

He who saith that he knoweth him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him.

Coverdale Bible: 

He that sayeth: I knowe him

American Standard Version: 

He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him;

Söz ID: 

30555

Bölüm No: 

2

Book Id: 

62

Bölümdeki Söz No: 

4