Kutsal Kitap

Türkçe: 

Güçsüzleri kazanmak için onlarla güçsüz oldum. Ne yapıp yapıp bazılarını kurtarmak için herkesle her şey oldum.

Arapça: 

صرت للضعفاء كضعيف لاربح الضعفاء . صرت للكل كل شيء لاخلّص على كل حال قوما.

İngilizce: 

To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some.

Fransızca: 

J'ai été comme faible avec les faibles, afin de gagner les faibles; je me suis fait tout à tous, afin d'en sauver de toute manière quelques-uns.

Almanca: 

Den Schwachen bin ich worden als ein Schwacher, auf daß ich die Schwachen gewinne. Ich bin jedermann allerlei worden, auf daß ich allenthalben ja etliche selig mache

Rusça: 

для немощных был как немощный, чтобы приобрести немощных. Для всех я сделался всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых.

Weymouth New Testament: 

To the weak I have become weak, so as to gain the weak. To all men I have become all things, in the hope that in every one of these ways I may save some.

Young's Literal Translation: 

I became to the infirm as infirm, that the infirm I might gain; to all men I have become all things, that by all means I may save some.

King James Bible: 

To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some.

American King James Version: 

To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some.

World English Bible: 

To the weak I became as weak, that I might gain the weak. I have become all things to all men, that I may by all means save some.

Webster Bible Translation: 

To the weak I became as weak, that I might gain the weak: I have become all things to all men, that I might by all means save some.

English Revised Version: 

To the weak I became weak, that I might gain the weak: I am become all things to all men, that I may by all means save some.

Darby Bible Translation: 

I became to the weak, as weak, in order that I might gain the weak. To all I have become all things, in order that at all events I might save some.

Douay-Rheims Bible: 

To the weak I became weak, that I might gain the weak. I became all things to all men, that I might save all.

Coverdale Bible: 

To the weake

American Standard Version: 

To the weak I became weak, that I might gain the weak: I am become all things to all men, that I may by all means save some.

Söz ID: 

28563

Bölüm No: 

9

Book Id: 

46

Bölümdeki Söz No: 

22