Türkçe:
Bunun gibi, Rab Müjdeyi yayanların da geçimlerini Müjdeden sağlamasını buyurdu.
Arapça:
İngilizce:
Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
In the same way the Lord also directed those who proclaim the Good News to maintain themselves by the Good News.
Young's Literal Translation:
so also did the Lord direct to those proclaiming the good news: of the good news to live.
King James Bible:
Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.
American King James Version:
Even so has the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.
World English Bible:
Even so the Lord ordained that those who proclaim the Good News should live from the Good News.
Webster Bible Translation:
Even so hath the Lord ordained that they who preach the gospel should live by the gospel.
English Revised Version:
Even so did the Lord ordain that they which proclaim the gospel should live of the gospel.
Darby Bible Translation:
So also the Lord has ordained to those that announce the glad tidings to live of the glad tidings.
Douay-Rheims Bible:
So also the Lord ordained that they who preach the gospel, should live by the gospel.
Coverdale Bible:
Euen thus also hath ye LORDE ordeyned
American Standard Version:
Even so did the Lord ordain that they that proclaim the gospel should live of the gospel.