Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çünkü Tanrının Egemenliği lafta değil, güçtedir.

Arapça: 

لان ملكوت الله ليس بكلام بل بقوة.

İngilizce: 

For the kingdom of God is not in word, but in power.

Fransızca: 

Car le royaume de Dieu consiste en puissance et non en paroles.

Almanca: 

Denn das Reich Gottes stehet nicht in Worten, sondern in Kraft.

Rusça: 

ибо Царство Божие не в слове, а в силе.

Weymouth New Testament: 

For Apostolic authority is not a thing of words, but of power.

Young's Literal Translation: 

for not in word is the reign of God, but in power?

King James Bible: 

For the kingdom of God is not in word, but in power.

American King James Version: 

For the kingdom of God is not in word, but in power.

World English Bible: 

For the Kingdom of God is not in word, but in power.

Webster Bible Translation: 

For the kingdom of God is not in word, but in power.

English Revised Version: 

For the kingdom of God is not in word, but in power.

Darby Bible Translation: 

For the kingdom of God is not in word, but in power.

Douay-Rheims Bible: 

For the kingdom of God is not in speech, but in power.

Coverdale Bible: 

For the kyngdome of God is not i wordes

American Standard Version: 

For the kingdom of God is not in word, but in power.

Söz ID: 

28454

Bölüm No: 

4

Book Id: 

46

Bölümdeki Söz No: 

20