Türkçe:
Yaptıkları yanarsa, zarar edecek. Kendisi kurtulacak, ama ateşten geçmiş gibi olacaktır.
Arapça:
İngilizce:
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
If any one's work is burnt up, he will suffer the loss of it; yet he will himself be rescued, but only, as it were, by passing through the fire.
Young's Literal Translation:
if of any the work is burned up, he shall suffer loss; and himself shall be saved, but so as through fire.
King James Bible:
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
American King James Version:
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
World English Bible:
If any man's work is burned, he will suffer loss, but he himself will be saved, but as through fire.
Webster Bible Translation:
If any man's work shall be burned, he will suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
English Revised Version:
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as through fire.
Darby Bible Translation:
If the work of any one shall be consumed, he shall suffer loss, but he shall be saved, but so as through the fire.
Douay-Rheims Bible:
If any man's work burn, he shall suffer loss; but he himself shall be saved, yet so as by fire.
Coverdale Bible:
Yf eny mans worke burne
American Standard Version:
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as through fire.