Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sizin ruhunuzu da benim ruhumu da ferahlattılar. Böylelerinin değerini bilin.

Arapça: 

اذ اراحوا روحي وروحكم. فاعرفوا مثل هؤلاء

İngilizce: 

For they have refreshed my spirit and yours: therefore acknowledge ye them that are such.

Fransızca: 

Car ils ont restauré mon esprit et le vôtre. Ayez donc des égards pour de telles personnes.

Almanca: 

Sie haben erquicket meinen und euren Geist. Erkennet, die solche sind!

Rusça: 

ибо они мой и ваш дух успокоили. Почитайте таковых.

Weymouth New Testament: 

They have refreshed my spirit, and yours. Acknowledge such men as these.

Young's Literal Translation: 

for they did refresh my spirit and yours; acknowledge ye, therefore, those who are such.

King James Bible: 

For they have refreshed my spirit and yours: therefore acknowledge ye them that are such.

American King James Version: 

For they have refreshed my spirit and yours: therefore acknowledge you them that are such.

World English Bible: 

For they refreshed my spirit and yours. Therefore acknowledge those who are like that.

Webster Bible Translation: 

For they have refreshed my spirit and yours: therefore acknowledge ye them that are such.

English Revised Version: 

For they refreshed my spirit and yours: acknowledge ye therefore them that are such.

Darby Bible Translation: 

For they have refreshed my spirit and yours: own therefore such.

Douay-Rheims Bible: 

For they have refreshed both my spirit and yours. Know them, therefore, that are such.

Coverdale Bible: 

they haue refresshed my sprete and youres. Knowe them therfore that are soch.

American Standard Version: 

For they refreshed my spirit and yours: acknowledge ye therefore them that are such.

Söz ID: 

28795

Bölüm No: 

16

Book Id: 

46

Bölümdeki Söz No: 

18