Kutsal Kitap

Türkçe: 

Mesih dirilmemişse imanınız yararsızdır, siz de hâlâ günahlarınızın içindesiniz.

Arapça: 

وان لم يكن المسيح قد قام فباطل ايمانكم. انتم بعد في خطاياكم.

İngilizce: 

And if Christ be not raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.

Fransızca: 

Et si Christ n'est point ressuscité, votre foi est vaine, et vous êtes encore dans vos péchés.

Almanca: 

Ist Christus aber nicht auferstanden, so ist euer Glaube eitel, so seid ihr noch in euren Sünden,

Rusça: 

А если Христос не воскрес, то вера ваша тщетна: выеще во грехах ваших.

Weymouth New Testament: 

and if Christ has not risen, your faith is a vain thing--you are still in your sins.

Young's Literal Translation: 

and if Christ hath not risen, vain is your faith, ye are yet in your sins;

King James Bible: 

And if Christ be not raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.

American King James Version: 

And if Christ be not raised, your faith is vain; you are yet in your sins.

World English Bible: 

If Christ has not been raised, your faith is vain; you are still in your sins.

Webster Bible Translation: 

And if Christ is not raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.

English Revised Version: 

and if Christ hath not been raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.

Darby Bible Translation: 

but if Christ be not raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.

Douay-Rheims Bible: 

And if Christ be not risen again, your faith is vain, for you are yet in your sins.

Coverdale Bible: 

But yf Christ be not rysen agayne

American Standard Version: 

and if Christ hath not been raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.

Söz ID: 

28736

Bölüm No: 

15

Book Id: 

46

Bölümdeki Söz No: 

17