Kutsal Kitap

Türkçe: 

Mesih dirilmemişse, bildirimiz de imanınız da boştur.

Arapça: 

وان لم يكن المسيح قد قام فباطلة كرازتنا وباطل ايضا ايمانكم.

İngilizce: 

And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.

Fransızca: 

Et si Christ n'est point ressuscité, notre prédication est donc vaine, et votre foi aussi est vaine.

Almanca: 

Ist aber Christus nicht auferstanden, so ist unsere Predigt vergeblich, so ist auch euer Glaube vergeblich.

Rusça: 

а если Христос не воскрес, то и проповедь наша тщетна, тщетна и вера ваша.

Weymouth New Testament: 

And if Christ has not risen, it follows that what we preach is a delusion, and that your faith also is a delusion.

Young's Literal Translation: 

and if Christ hath not risen, then void is our preaching, and void also your faith,

King James Bible: 

And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.

American King James Version: 

And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.

World English Bible: 

If Christ has not been raised, then our preaching is in vain, and your faith also is in vain.

Webster Bible Translation: 

And if Christ is not raised, then is our preaching vain, and your faith is also vain.

English Revised Version: 

and if Christ hath not been raised, then is our preaching vain, your faith also is vain.

Darby Bible Translation: 

but if Christ is not raised, then, indeed, vain also is our preaching, and vain also your faith.

Douay-Rheims Bible: 

And if Christ be not risen again, then is our preaching vain, and your faith is also vain.

Coverdale Bible: 

Yf Christ be not rysen

American Standard Version: 

and if Christ hath not been raised, then is our preaching vain, your faith also is vain.

Söz ID: 

28733

Bölüm No: 

15

Book Id: 

46

Bölümdeki Söz No: 

14