Türkçe:
Borazan belirgin bir ses çıkarmasa, kim savaşa hazırlanır?
Arapça:
İngilizce:
For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
If the bugle--to take another example--gives an uncertain sound, who will prepare for battle?
Young's Literal Translation:
for if also an uncertain sound a trumpet may give, who shall prepare himself for battle?
King James Bible:
For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
American King James Version:
For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
World English Bible:
For if the trumpet gave an uncertain sound, who would prepare himself for war?
Webster Bible Translation:
For if the trumpet shall give an uncertain sound, who will prepare himself for battle?
English Revised Version:
For if the trumpet give an uncertain voice, who shall prepare himself for war?
Darby Bible Translation:
For also, if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself for war?
Douay-Rheims Bible:
For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle ?
Coverdale Bible:
And yf the trope geue an vncertayne sounde
American Standard Version:
For if the trumpet give an uncertain voice, who shall prepare himself for war?