Türkçe:
Sonuç olarak, ne yer ne içerseniz, ne yaparsanız, her şeyi Tanrının yüceliği için yapın.
Arapça:
İngilizce:
Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Whether, then, you are eating or drinking, or whatever you are doing, let everything be done to the glory of God.
Young's Literal Translation:
Whether, then, ye eat, or drink, or do anything, do all to the glory of God;
King James Bible:
Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.
American King James Version:
Whether therefore you eat, or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.
World English Bible:
Whether therefore you eat, or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.
Webster Bible Translation:
Whether therefore ye eat or drink, or whatever ye do, do all to the glory of God.
English Revised Version:
Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.
Darby Bible Translation:
Whether therefore ye eat, or drink, or whatever ye do, do all things to God's glory.
Douay-Rheims Bible:
Therefore, whether you eat or drink, or whatsoever else you do, do all to the glory of God.
Coverdale Bible:
Therfore whether ye eate or drynke
American Standard Version:
Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.