Türkçe:
"Her şey serbest" diyorsunuz, ama her şey yararlı değildir. "Her şey serbest" diyorsunuz, ama her şey yapıcı değildir.
Arapça:
İngilizce:
All things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Everything is allowable, but not everything is profitable. Everything is allowable, but everything does not build others up.
Young's Literal Translation:
All things to me are lawful, but all things are not profitable; all things to me are lawful, but all things do not build up;
King James Bible:
All things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not.
American King James Version:
All things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not.
World English Bible:
|All things are lawful for me,| but not all things are profitable. |All things are lawful for me,| but not all things build up.
Webster Bible Translation:
All things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not.
English Revised Version:
All things are lawful; but all things are not expedient. All things are lawful; but all things edify not.
Darby Bible Translation:
All things are lawful, but all are not profitable; all things are lawful, but all do not edify.
Douay-Rheims Bible:
All things are lawful for me, but all things do not edify.
Coverdale Bible:
I maye do all thinges
American Standard Version:
All things are lawful; but not all things are expedient. All things are lawful; but not all things edify.